2019-05-08 06:46:01 来源:参考消息网 责任编辑:汤立斌
核心提示:对中国人而言,法国文学首先意味着古典文学。武汉大学法文系教授、中国龚古尔文学奖评委会主席杜青钢表示:“对中国人而言,法国依然是出类拔萃的文学国度。对我们的大众和作家都是如此,比如我们的作家受到杜拉斯或者加缪的影响很大。”

参考消息网5月8日报道 法媒称,正是在长江流过的武汉市,首届“龚古尔文学奖中国评选”在2018年冬日的一天于这里举行。看到中国的教师和学生们在宽敞的大学阶梯教室中讨论法国文学,实在是让人开心。人们能感受到他们对经典著作的热爱。

法国《费加罗报》网站5月5日报道称,首届“龚古尔文学奖中国评选”最终获奖作品是达维德·迪奥普的《灵魂兄弟》。此书此前还获得了“龚古尔中学生奖”。

报道称,大约同时,第十届傅雷翻译出版奖也在北京揭晓。旨在促进中国法语著作传播的该奖项以中国著名翻译家傅雷命名。

中国是否会是法国图书出版新的乐土?法国驻华大使馆文化专员安黛宁说:“5年来,中国已经成为法国图书版权的第一大购买者。2017年相关合同签订数量超过2100个。”这其中,约60%的图书是面向年轻读者的。《巴巴爸爸》或者著名哲学家奥斯卡·布勒尼菲耶写给儿童的哲理著作的销量都可以超过百万。

报道指出,十年前,中国家长们尤其感兴趣的是和教学密切相关、直接涉及教育的东西。如今,他们认识到,一个良好发育的头脑要比填满知识的头脑更为重要。他们由此也关注诗歌或者散文。其次关注的是连环画和绘本故事。然后是人文和社会科学以及文学。

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。