2022-08-13 09:53:06 来源:参考消息网 责任编辑:刁炜
核心提示:“武侠体”广告非常受欢迎,也证明了泰国民众对武侠小说至今不息的热情。

参考消息网8月13日报道 据香港《亚洲周刊》8月8日一期发表文章称,中国武侠小说对泰国文化影响深远,尤其是金庸的作品。上世纪50年代泰国翻译了《射雕英雄传》,引发一股金庸热,有关影视作品和商业广告也如雨后春笋般出现。近年来,改编自《射雕英雄传》的电子游戏备受泰国年轻人欢迎,他们纷纷创建专门的网站讨论金庸作品。

文章称,中国武侠小说的泰译是华文文学泰译的重要组成部分,它持续时间长,翻译作品数量庞大。武侠小说是泰国民众最为熟悉和喜爱的中国文学类型。

一方面,中国武侠小说丰富了泰语词汇,并启发了泰文武侠小说的创作。另一方面,中国武侠小说还通过报刊、影视、漫画、电子游戏和网络论坛等广泛传播。游戏和网络是比较新的传播媒介,对年轻人影响非常大。泰国很多年轻人就是通过电子游戏才迷上武侠小说的。

文章称,中国武侠小说对泰国的影响不仅限于文化界,在“武侠热”高潮的上世纪70至90年代,泰国经济界甚至政治界也受到了影响。

游客在泰国曼谷大王宫景区游览。(新华社发)

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。