2021-12-25 14:54:45 来源:参考消息网 责任编辑:黄晋一
核心提示:法国王后玛丽·安托瓦妮特将充满爱意的表达写进给她的密友、传说中的情人阿克塞尔·冯·费尔森的信中。后来,有人用深色墨水覆盖了这些文字,显然是为了遮住那热情奔放,或许还肉麻露骨的语言。

参考消息网12月25日报道 美联社华盛顿10月1日发表题为《科学家破解玛丽·安托瓦妮特饱含爱意的信笺》的报道,全文摘编如下:

“不能没有你。”“我亲爱的朋友。”“我爱的你。”

玛丽·安托瓦妮特将这些充满爱意的表达写进给她的密友、传说中的情人阿克塞尔·冯·费尔森的信中。后来,有人用深色墨水覆盖了这些文字,显然是为了遮住那热情奔放,或许还肉麻露骨的语言。

法国科学家发明了一种方法,可以揭示原始书写痕迹,分离出历史文献上使用的不同墨水的化学成分。为检验这种方法是否可行,他们分析了法国王后与瑞典伯爵之间的私人信件。这些信件保存在法国国家档案馆。

这让他们读出了信件上原有的文字,甚至确定将这些文字涂掉的人正是费尔森本人。

这些信件写于1791年6月到1792年8月之间。

巴黎索邦大学的资料分析师安妮·米什兰说:“这段时期,人们使用大量华丽的辞藻——但这些信件中的语言确实很有冲击力、非常亲密。从这些文字我们可以看出,两人之间存在爱情。”

这些信写在厚厚的棉纸上,涉及方方面面的内容,讨论了政治事件和个人感受。“疯狂地”和“亲爱的”等字句被墨水覆盖,虽没有改变信件的整体意思,不过让寄信人和收信人关系的基调发生了变化。

玛丽·安托瓦妮特和费尔森最早在法国相识,当时两人都是18岁。他们一直保持联系,直到她去世。

研究这段时期文学的哈佛大学历史学家戴德丽·林奇说:“在18世纪的西欧,人们痴迷于信件这种写作形式,认为没有比它更好地了解他人性格的方式。”

不过聪明人知道,他们写的信可能会有许多读者。众所周知,在18世纪的欧洲,许多人用秘密代码和所谓的“隐形墨水”来躲避窥探的眼睛。研究人员分析了15封信件,发现其中8封的墨水化学成分——铁、铜和其他元素的比例——有很大不同,他们可以分别绘制出每一层墨水写下的内容,进而发现原始的文本。

林奇说:“我敢肯定他是想保护她的名声。他既想留住这些信件,又想改变它们的内容。”

参考消息网12月25日报道 美联社华盛顿10月1日发表题为《科学家破解玛丽·安托瓦妮特饱含爱意的信笺》的报道,全文摘编如下:

“不能没有你。”“我亲爱的朋友。”“我爱的你。”

玛丽·安托瓦妮特将这些充满爱意的表达写进给她的密友、传说中的情人阿克塞尔·冯·费尔森的信中。后来,有人用深色墨水覆盖了这些文字,显然是为了遮住那热情奔放,或许还肉麻露骨的语言。

法国科学家发明了一种方法,可以揭示原始书写痕迹,分离出历史文献上使用的不同墨水的化学成分。为检验这种方法是否可行,他们分析了法国王后与瑞典伯爵之间的私人信件。这些信件保存在法国国家档案馆。

这让他们读出了信件上原有的文字,甚至确定将这些文字涂掉的人正是费尔森本人。

这些信件写于1791年6月到1792年8月之间。

巴黎索邦大学的资料分析师安妮·米什兰说:“这段时期,人们使用大量华丽的辞藻——但这些信件中的语言确实很有冲击力、非常亲密。从这些文字我们可以看出,两人之间存在爱情。”

这些信写在厚厚的棉纸上,涉及方方面面的内容,讨论了政治事件和个人感受。“疯狂地”和“亲爱的”等字句被墨水覆盖,虽没有改变信件的整体意思,不过让寄信人和收信人关系的基调发生了变化。

玛丽·安托瓦妮特和费尔森最早在法国相识,当时两人都是18岁。他们一直保持联系,直到她去世。

研究这段时期文学的哈佛大学历史学家戴德丽·林奇说:“在18世纪的西欧,人们痴迷于信件这种写作形式,认为没有比它更好地了解他人性格的方式。”

不过聪明人知道,他们写的信可能会有许多读者。众所周知,在18世纪的欧洲,许多人用秘密代码和所谓的“隐形墨水”来躲避窥探的眼睛。研究人员分析了15封信件,发现其中8封的墨水化学成分——铁、铜和其他元素的比例——有很大不同,他们可以分别绘制出每一层墨水写下的内容,进而发现原始的文本。

林奇说:“我敢肯定他是想保护她的名声。他既想留住这些信件,又想改变它们的内容。”

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。