2021-08-27 06:39:01 来源:参考消息网 责任编辑:黎淑同
核心提示:此前在对16个候选译名进行的研讨中,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意涵,被选定为合适的译名。

参考消息网8月27日报道 韩媒称,近来韩国泡菜(Kimchi)中文被译为“泡菜”,引发与四川泡菜(PAOCAI)的混淆和争议,韩国文化体育观光部正式提出韩式泡菜的统一译名——“辛奇”。

资料图片:韩国国粹辛奇。(韩联社)

据韩联社报道,韩国文体部表示,包含上述内容的训令“公共术语的外语译名规范”修正案当天起施行。韩国“Kimchi”的标准中文译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”。

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。