count
参考消息

【双语汇】FOMO/错失恐惧症

2016-12-15 00:16:01 来源:参考消息网 责任编辑:贾元熙

核心提示:FOMO也是一个首字母缩略词,定义为因为令人激动或者有趣的事情可能发生在别处感到的焦虑,诱因往往是在社交媒体上看到的帖子

美国福布斯网站12月6日刊登一篇文章,题为《驱动中国消费热潮的四大因素》(Four Factors That Are Driving China's Consumer Surge)。文章指出,一大因素是“集体经验”(collective experience),表现为团购和节假日消费等等。文章说:We like participating group events. FOMO, the Fear Of Missing Out, transcends cultures.(我们喜欢参加集体活动。FOMO,也就是对错失机会的恐惧,跨越文化。)

像很多网络流行语一样,FOMO也是一个首字母缩略词,于2013年进入牛津在线英语词典,定义为:anxiety that an exciting or interesting event may be happening elsewhere, often aroused by posts seen on a social media website(因为令人激动或者有趣的事情可能发生在别处感到的焦虑,诱因往往是在社交媒体上看到的帖子)。

一位心理医生在美国知乎“Quora”上解释,FOMO不是新东西。原始部落时期,生存往往取决于能否意识到自己和群体面临的危险,掌握特殊情报(to be in the know)至关重要。比如,对某种新的食物来源有没有意识可能就是生与死的差别。大脑甚至有一个叫“扁桃核”的部位专门负责感知自己是否“被落下了”。如果是,它就会启动应急机制,让我们战斗或逃跑(fight or flight)。现代社会,消息灵通也同样重要,在正确的时间出现在正确的地点常常是工作、生活和社交的关键。

信息本来是好东西,但好东西太多就变成坏东西——不是说东西本身坏,而是使用方法有问题。新技术提供了前所未有的便捷,人们可以随时随地畅游信息的海洋。如果把信息比喻成钱,我们的脚下都铺满了钱,低头弯腰即可;但捡起一张马上又冒出三张,永远也捡不完。由此导致两种潜在后果:把腰累坏,无暇花钱。信息也一样:长期盯着屏幕甚至开车时还惦记看手机不利于健康和安全,信息只有用于实际生活才能真正发挥价值。

每日科学网站发表过一篇文章,题为FOMO:It's your life you're missing out(你正在错过的是自己的人生)。文章援引得克萨斯农业与机械大学副教授达琳·麦克劳克林的话说,FOMO的问题在于,患者越来越倾向关注他人而非审视自我(looking outward instead of inward)。社交网络促成一种新的趋势:我晒故我在(I share, therefore I am)。大家可以随时拿别人的生活跟自己对照比较。能晒出来的常常只是表象,正如书的内容不取决于封皮。但我们没时间深究,宁愿浏览一百张封面而不去细读一本书。

19世纪的美国作家亨利·戴维·梭罗悲叹,人已经变成工具的工具(Men have become the tools of their tools)——当时还没有汽车、电话和电视,但梭罗已经觉得有必要逃离“物质文明”,过一过原始的拓荒生活,以免等到死的那一天后悔自己没有真正活过。(赵菲菲)

下一页:【双语汇】城市病/Urban Disease

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

精品推荐

排行榜

  1. 1港媒:林丹被曝出轨背后最大受益者可能是...
  2. 2新加坡急于要回被港查扣装甲车 中方表态
  3. 3外媒称辽宁舰“随时可战”:美军高官对其评价
  4. 4外媒:马航MH370乘客亲属或发现失踪飞机残骸
  5. 5港媒:大陆举行大规模军演出动歼11
  6. 6朴槿惠准备出席韩中日首脑会议
  7. 7海霸王发声明支持“一中”震动台湾
  8. 8从太平军到卡斯特罗护卫:古巴华人个个是好汉
  9. 9北京与伦敦奥运会大批获奖者被取消成绩
  10. 10外媒:希拉里领先特朗普200余万票