count
参考消息

10月27日译名发布:Exercise Iron Wolf 2017

2017-10-27 14:02:24 来源:参考消息网 责任编辑:卫嘉

核心提示:Exercise Iron Wolf 2017,中文译名:“铁狼2017”多国联合军演

外文全称:Exercise Iron Wolf 2017

中文译名:“铁狼2017”多国联合军演

背景介绍: 北大西洋公约组织(简称:北约)10月18日开始在立陶宛中东部地区举行代号为“铁狼2017”的第二次多国联合军演。“铁狼2017”第一次多国联合军演于今年6月在立陶宛举行,来自立陶宛、挪威、荷兰、比利时、德国、波兰、葡萄牙、英国和美国等国的5000多名军人参加演习。据悉,“铁狼2017”多国联合军演是北约每年在波罗的海国家和波兰举行的“马刀打击”多国联合军演的一部分,由美国驻欧陆军司令部负责组织。

下一页:10月25日译名发布:Seoul International Aerospace & Defense Exhibition

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

精品推荐

排行榜

  1. 1出海记|港媒:中国中铁中标四个海外重大工程
  2. 2中国引进乌克兰军工漫谈:技术和人才比大运和
  3. 3外媒解读中国强军历程:武器技术突飞猛进 年
  4. 4参考睿评|集体宣示反“独”促统,台湾统派迎
  5. 5俄媒:中国实现了苏联没实现的目标
  6. 6英媒称十九大接待工作将一切从简:餐厅全部都
  7. 7反正美军最厉害?美媒评点人类史上6支最强陆
  8. 8美媒:谁是当今最有实力国家?不是美国
  9. 9俄媒称中国经济科技快速发展:中国令人信服地
  10. 10日媒称中国“强国化”对日影响深远:“日本该