count
参考消息

【媒库文选】粉色的性别繁史

2018-01-30 09:57:01 来源:参考消息网 责任编辑:李赛

核心提示:大多数人把这种颜色与精致和女性气质联系在一起。事实上,粉色甚至曾被视作富有男性气质的颜色。

The Complicated Gender History of Pink

粉色的性别繁史

Puja Bhattacharjee 普亚·巴塔查尔吉

When you think about the color pink, you are probably conjuring up images of little girls in pink dresses, with pink toys like Barbie or a Disney princess in a pretty gown.

The color is overwhelmingly associated with delicacy and femininity.

That, however, is a recent development.

“If you go back to the 18th century, little boys and little girls of the upper classes both wore pink and blue and other colors uniformly,” said Valerie Steele, director of the Museum at FIT, the Fashion Institute of Technology, in New York.

In fact, pink was even considered to be a masculine color. In old catalogs and books, pink was the color for little boys, said Leatrice Eiseman, a color expert and executive director of the Pantone Color Institute.

“It was related to the mother color of red, which was ardent and passionate and more active, more aggressive. Even though you reduce the shade level, it was a color that was associated with boys,” Eiseman said.

An article titled “Pink or Blue,” published in 1918, said that the generally accepted rule is pink for boys and blue for girls. “The reason is that pink being a decided and stronger color is more suitable for the boy,” it said.

So when did the reversal happen?

According to Steele, the gendering of pink in America is complicated.

“In America by the 1890s and the early 20th century, manufacturers attempted to sell more children's and infants' clothes by color-coding them,”she said. Some manufacturers branded pink for boys and blue for girls, and vice versa.

“There was no unanimity at all,” Steele said. “People were starting to think by the 1920s, because of the manufacturer's attempt, that there was a distinction between pink and blue for boys and girls.”

Steele believes that the acquisition of two 18th-century paintings by American millionaire Henry Huntington started turning the tide in favor of pink being a girls' color. “The Blue Boy” depicted a boy dressed in blue, and “Pinkie” portrayed a girl in pink attire.

Huntington's purchase was widely publicized in the American press, Steele said. People started thinking that for hundreds of years, blue had been for boys and pink had been for girls. But this wasn't true, she said.

Today, a boy or man can't wear pink without it being some kind of statement, said Jo Paoletti, academic and author of “Pink and Blue: Telling the Girls From the Boys in America.”

Paoletti said that if a male friend of hers was wearing a pink tie or pink shirt, they would point it out. “If it was just a color, you wouldn't have to do that. You are using a pink tie to show that ‘I am a feminist’ or that ‘I am not tied to gender roles.’”

Eiseman agrees that there has been a steady growth in the usage of pink for men. “But it does take a man who would look at it and say, ‘I am not threatened by wearing pink’ or ‘I don't think I am going to be viewed by other people as being too effeminate if I wore pink,’” she said.

However, researchers at Pantone found that the color pink is being adapted more by men than it ever had been before, Eiseman said.

“I think in general, the younger generation simply don't have some of the prejudices about certain colors that perhaps the fathers and grandfathers do,” she said.

Paoletti believes we haven't yet reached the point where pink is just a color, but she is hopeful this can change. She noted that in the late 1800s, if a young woman was wearing black, people would assume that someone had died and that she was in mourning.

“Now, we see young women wearing black all the time, and nobody asks them who died. It's just a color,” she said.

Paoletti is hopeful that pink may eventually be just a color, but it won't happen unless men stop justifying or defending wearing it.

当你想到粉色的时候,你的脑海中可能会浮现这样的画面:小女孩身穿粉色连衣裙,抱着身穿漂亮长裙的芭比娃娃或者迪士尼公主之类的粉色玩具。

下一页:【媒库文选】为什么我们要定下新年决心

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

精品推荐

排行榜

  1. 1外媒称希特勒自杀是假象:地道逃生 1955年曾
  2. 2美媒称中国第二艘航母战力强大 展现中国海军
  3. 3央视曝光南海永暑礁最新照(高清组图)
  4. 4“乌克兰”号巡洋舰卖给中国?外界阻挠 乌政
  5. 5美媒评选世界5大最强枪械:中国95式步枪入选
  6. 6港媒称歼-20开展首次实战训练 被英专家盛赞性
  7. 7推出新航母?美刊预测2018年解放军装备将取得
  8. 8日本羡慕深圳发展迅速:硅谷一个月就是深圳一
  9. 9美媒盛赞中国81式步枪性能可靠:寿命可达1.5
  10. 10港媒:辽宁舰或再度“绕台” 台军方竟扬言“必