count
参考消息

【双语汇】恨看/Hate-watch

2018-02-02 13:20:01 来源:参考消息网 责任编辑:汤立斌

核心提示:特朗普每天早晨五点半起床,之后打开电视,看有线电视新闻网(CNN)和微软-全国广播网(MSNBC)等早间节目,这“fires him up for the day”(使他热血沸腾,精神抖擞地开始这一天)。特朗普的行为称作hate-watch,也就是带着批判甚至仇恨情绪观看某个节目。

《纽约时报》最近刊登一篇长文,题为《洞悉特朗普的日常:为自保而战》。文章透露,特朗普每天早晨五点半起床,之后打开电视,看有线电视新闻网(CNN)和微软-全国广播网(MSNBC)等早间节目,这“fires him up for the day”(使他热血沸腾,精神抖擞地开始这一天)。特朗普的行为称作hate-watch,也就是带着批判甚至仇恨情绪观看某个节目。

牛津英语字典2017年收入hate-watch,解释为watch(a television program)for the sake of enjoyment one derives from mocking or criticizing it,因为从嘲讽或批评某个电视节目中得到的快感而收看这个节目。换句话说,明明知道节目很烂,却仍然忍不住要看。

恨看现象背后的心理学原因值得研究。恨显然能带来某种快感,尽管是扭曲的快感。就像美国塔尔萨大学媒体研究教授若利·詹森总结的:“设法弄明白一个节目为什么不让你感到享受,这个过程让你感到享受。”而恨带来的肾上腺素激增本身就与快感难以区别。

从某种意义上说,恨与爱是一枚硬币的正反面。古罗马诗人卡图卢斯说:“I hate and yet love. You may wonder how I manage it. I don't know, but feel it happen, and am in torment.”我恨着但也爱着。你或许会问这怎么会发生。我无从知晓,但我感受得到,因此无比苦恼。

英国广播公司文化频道的专栏作家珍妮弗·阿姆斯特朗在文章里说,仇恨观看者表现出粉丝的症状,他们细致入微地分析仇恨对象,并且乐此不疲地与其他观众分享。文章追溯了仇恨作为一种粉丝现象的发展史。比如,上世纪三四十年代的纽约上流社会就曾极力追捧古典音乐演唱者詹金斯夫人。这位女富翁嗓音尖利,基本不在调上——用一位评论者的话说:她什么都能唱,音符除外。事实上,她的演唱可以说是so bad it's good(糟糕到精彩的地步)。詹金斯夫人开创了“恨粉儿文化”(hate-fandom),她的粉丝包括著名作曲家科尔·波特在内的社会名流。梅丽尔·斯特里普2016年主演传记片《跑调天后》,还因此拿到奥斯卡奖提名。

下一页:【双语汇】Gossip/八卦

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

精品推荐

排行榜

  1. 1外媒称希特勒自杀是假象:地道逃生 1955年曾
  2. 2美媒称中国第二艘航母战力强大 展现中国海军
  3. 3央视曝光南海永暑礁最新照(高清组图)
  4. 4“乌克兰”号巡洋舰卖给中国?外界阻挠 乌政
  5. 5美媒评选世界5大最强枪械:中国95式步枪入选
  6. 6港媒称歼-20开展首次实战训练 被英专家盛赞性
  7. 7推出新航母?美刊预测2018年解放军装备将取得
  8. 8日本羡慕深圳发展迅速:硅谷一个月就是深圳一
  9. 9美媒盛赞中国81式步枪性能可靠:寿命可达1.5
  10. 10日媒惊叹:中国GDP七年来翻倍 规模达美国三分