2021-10-25 17:08:20 来源:参考消息网 责任编辑:张威威

参考消息网10月25日报道 汉语中有一成语为“穷鸟触笼”,语出《旧唐书》:“既知四隅断绝,百计奔冲,如穷鸟触笼,似飞蛾赴焰。”英文里也有一句相近的习惯用语:the canary in the coal mine——煤矿里的金丝雀。

最近,比特币价格再创新高。美国知名投资人、亿万富翁彼得·蒂尔在媒体上表示,后悔自己投资比特币“投少了”。但他认为,比特币价格上涨,与美国政治体制混乱密切相关,传统市场前景黯淡,投资者自然会选择去中心化的比特币避险。“高高在上的比特币价格,是美国现行政治制度不可持续的最明显信号之一。(The stratospheric price of bitcoin is one of the clearest indicators that the current political system is unstable.)”

因此,蒂尔把比特币看成是“煤矿里的金丝雀(the canary in the coal mine)”,传递出美国社会体制就要“爆炸(blow up)”的信号。

金丝雀跟爆炸有什么关系?直到上世纪80年代,美国煤矿工人下井时还要携带金丝雀。因为当坑道中的有毒气体浓度达到一定程度时,金丝雀会表现出明显的烦躁;如果金丝雀暴毙,就说明井下危险气体的浓度已经达到临界值,必须迅速逃生。金丝雀的命运非常可怜,也留下了“煤矿里的金丝雀”这样一句习语。

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。