2022-01-24 17:46:22 来源:参考消息网 责任编辑:汤立斌

参考消息网1月24日报道 Mr Johnson's apology was carefully worded to suggest that, monk-like and ascetic, he never comprehended that the braying throngs knocking back bucketloads of booze in his garden constituted a party rather than work. And isn't fresh air a good way to limit infections? After he spoke, one opposition MP after another pressed him to resign. To each Mr Johnson repeated that he commiserated with the suffering, regretted his misjudgment,wished things had been otherwise and advised everyone to wait for the findings of an inquiry.

Nothing in Mr Johnson's public or professional life suggests that the burden of conscience will trouble him enough for him to step down. Yet the country needs him gone—and not just because he has misled the House of Commons and flouted his own government's rules, but because Britain is about to face a tumultuous period, and with a weak, unpopular leader, it is ill-placed to thrive.

After two pandemic-battered years, more misery is looming. Every country's health-care system is creaking, but the NHS, which is poorly managed and short of capacity, is close to collapse. Inflation is also a problem, because of Brexit-induced labour shortages and trade frictions.

It is too late to avoid much of this. But a good leader could soften the blows, lift spirits and plan for better. Mr Johnson is the opposite of what is required. Voters chose him in 2019 because the alternative,Jeremy Corbyn, was far-left, anti-Semitic and chaotic, and because Mr Johnson promised to leave the European Union. But above all they thought he was a welcome change from the divisions presided over by the uncharismatic Theresa May. Here was someone who would help Britons remember the fight over Brexit as a jolly good jape. His fellow MPs neither liked nor trusted him,but thought he was an election-winner.

Two years later, Mr Johnson looks cynical and heartless—and an electoral liability. Ministers are staying away from Parliament, or keeping silent. Would-be candidates for the top job are plotting and posturing. Since they include Rishi Sunak, the chancellor,and Liz Truss, the foreign secretary, the chaos will consume the great offices of state.

Meanwhile, a country that ripped up its constitutional order to pursue the dream of Brexit lacks a government with the will,discipline, direction and power to chart a new course. Festering problems, such as Britain's worsening relations with the EU and tensions in Northern Ireland, will go unresolved. Long-promised and urgently needed legislation, including planning reform and measures to boost growth outside London, will be delayed and watered down, and will ultimately stall. Britain chose a party animal for its leader. Now comes the hangover.

约翰逊的道歉措辞谨慎,暗示他就像修道院的苦行僧一样,根本不理解闹哄哄的人群在他的花园里干掉一瓶瓶美酒算是聚会而非工作。而且,新鲜空气难道不是减少感染的好办法吗?他发表讲话以后,一名又一名反对派议员要求他辞职。对他们每个人,约翰逊都重申,他同情受苦者,后悔自己做出误判,希望事情不是这样,建议所有人等待调查结果。

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。