参考消息
  • 【媒库文选】为寻找爱情我们在交友APP上撒谎

    近1/4的年轻人正在通过交友网站或应用程序(APP)寻找爱情。这种相对较新的求爱方式可以让你接触到大量潜在伴侣。它也带来了一系列独特的挑战。

    2018-9-17 13:02

  • 【双语汇】告别煤炭

    【双语汇】告别煤炭

    在environmentalist(环保主义者)看来,coal(煤炭)作为一种不那么洁净的能源,要为蓝天保卫战“背锅”。然而摆脱能源依赖是痛苦的过程,现在德国就在“退煤”的老路上困难前行。

    2018-9-14 0:18

  • 【时人语录】奥巴马:别忘了这次经济复苏的开始时间

    在卸任近两年之后,美国前总统贝拉克·奥巴马打破了长时间的沉默,在伊利诺伊州发表了一次漫长但言辞激烈的讲话。

    2018-9-13 12:04

  • 【时人语录】大阪直美:“球场上我只是一名网球选手”

    在2018年美国网球公开赛女单决赛中,日美双重国籍混血选手大阪直美爆冷击败网球名宿小威(塞雷娜·威廉姆斯),成为日本网球历史上第一位夺得大满贯赛事冠军的选手。

    2018-9-12 14:31

  • 【媒库文选】学习,工作,退休?如何为百岁人生做准备

    琳达·格拉顿说,在解决人口老龄化问题时,重要的一点是,政府和企业应该就人们如何能开始“多阶段人生”“讲述一个故事”,在这样的人生中,他们能够中途离职、工作更长时间并跨越众多领域。

    2018-9-10 12:03

  • 【双语汇】知心姐姐/Agony Aunts

    【双语汇】知心姐姐/Agony Aunts

    英式英语里与此相对的说法是agony aunts或agony uncles,直译过来是痛苦阿姨或痛苦叔叔,美式英语里则更多地使用advice columnist(建议专栏作家)。

    2018-9-7 11:59

  • 【时人语录】琐事

    婚姻生活充斥着打扫房间、照顾孩子、周末购物等等琐事,但我们应该在琐事上给对方带来不期而遇的惊喜,用赞美代替抱怨,让生活更加美好。

    2018-9-6 11:57

  • 【时人语录】按钮

    电梯里的关门按钮、十字路口的行人按钮,还有酒店里的空调温度按钮等等,这些按钮大多只起到安慰作用。

    2018-9-5 11:50

  • 【媒库文选】城市屋顶的崛起

    在越来越多高密度的城市中,其中一部分屋顶用于娱乐——从酒吧和泳池到足球场和跑道的各种东西如今在摩天大楼楼顶上都能找到。但是,如果屋顶能晒到太阳,那它就有另外两个更明显的用途——农业和太阳能。

    2018-9-4 12:01

  • 【双语汇】交易的艺术

    交易的艺术其实在取舍,因为有得必有失。Deal这个字来自古英语,本义指a part of a whole, a share(一部分,一份)。鱼与熊掌不可兼得,没有人能够have it all。

    2018-9-3 12:09

排行榜

  1. 1在华外国人讲述“中国奇迹”:发展节奏令人疯
  2. 2能否对美发起破坏性打击?俄媒猜测中国核力量
  3. 3金参考|美国正用这个手段吸引全球财富 中国
  4. 4中美相互加征关税进入第二轮 美专家:对中间
  5. 5瑙鲁不认中国外交护照引愤怒 南太岛国峰会凸
  6. 6外媒评述:中方果断回击美第二轮加征关税
  7. 7锐参考 | “觉得自己是中国人就能上车”!这
  8. 8外媒:中美经贸谈判未破争端僵局 遏制与反遏
  9. 9美科技巨头为阻下一轮对华关税多方奔走 怕的
  10. 10日媒:美挑起对华贸易战 摧毁了这个链条……